TRANSLATE - TRADUCTOR

martes, 6 de enero de 2026

CAMPO DE BATALLA DE OCAÑA



Junto con un amigo, José Manuel Rodríguez, llevo desde hace unos años haciendo grabaciones sobre campos de batalla de la Guerra de la Independencia. A los de Talavera de la Reina, Somosierra, Almonacid de Toledo y Uclés se suma ahora el de Ocaña. Son escenarios que, seguramente, en un futuro próximo quedarán prácticamente desaparecidos, en muchos casos, a causa de la urbanización sobre los mismos. Nuestros vídeos, además de explicar cómo se desarrolló cada batalla, servirán para conservar en imágenes su fisonomía.

En éste de Ocaña, recorremos los principales escenarios: la cuesta del Madero, los vados de Villamanrique, Ontígola y Ocaña

https://youtu.be/BGsCNAB5BmY?si=d-TPVZymXqnjlDYn

viernes, 2 de enero de 2026

EL MARISCAL JOURDAN Y SU OPINIÓN SOBRE LA BATALLA DE TALAVERA DE LA REINA


Jourdan, en septiembre de 1809, tuvo que responder continuamente a los reproches que le hacían desde París por el resultado de la campaña de Talavera de la Reina. Una de sus contestaciones, es esta carta que manda al ministro de la Guerra. Curiosa su opinión por el desenlace de la batalla:

Excelencia,
He recibido la carta que Vuestra Excelencia ha tenido a bien escribirme el día 13 del corriente.
Me es imposible proporcionar a V.E. informes más precisos que los que tengo el honor de enviarle cada día. Le remito copias de las cartas más importantes que recibo. Le doy cuenta exacta y según las órdenes que el Rey me encarga transmitir muy a menudo. Envío a V.E. copias de las cartas que escribo a los comandantes de los diversos cuerpos del ejército. Finalmente, cuando V.E. me pide algún informe particular, me apresuro a transmitírselo cuanto puedo, todo lo que me es posible hacer.
En cuanto recibí el estado de pérdidas de S.M. el Emperador, tuve el honor de remitirlo a V.E. No quise hacerle llegar el informe de S.M. el Duque de Bellune sobre la batalla de Talavera, porque, como ya he tenido el honor de advertirle a V.E., el Rey conservó dicho informe y lo envió directamente a Su Majestad el Emperador.
V.E. me ha comunicado que el enemigo anunciaba haber tomado al ejército francés once piezas de cañón y once banderas o estandartes. Le remití las cartas de los comandantes de cuerpo, de los cuerpos de ejército y de los comandantes de la artillería que atestiguan que tal cosa es falsa. Le envié un estado de pérdidas de la artillería que confirma el estado, es decir, que sólo han quedado en poder del enemigo dos piezas, porque los caballos fueron muertos.
Sin embargo, por su carta del día 19 V.E. me encarga hacer saber al señor general Senarmont que, sin duda, no ha hecho bien el recuento de su artillería, pues únicamente los ingleses han tomado más de lo que en efecto se afirma. He ejecutado la orden de V.E. y le adjunto copia de la respuesta que él ha hecho, y la declaración que acaba de remitirme; V.E. verá que, aunque temió a los ingleses, no reconoce haber perdido más que dos piezas de artillería.
Es completamente seguro que no han tomado estandartes ni banderas; que el ejército durmió en el campo de Batalla y no se retiró sino el día 29 por la mañana, aunque el enemigo creyó, y así lo supuso, que estaba en plena retirada desde el 28.
Por último, es igualmente positivo que este ejército inglés, que se dice triunfante, se vio obligado a marchar sobre el 1.º Cuerpo que había quedado en el Alberche. Es cierto que el general inglés añade que lo hizo por falta de víveres, un motivo frecuentemente alegado, y que sin duda fue causado por aquellos que hubieran debido proveerle, pero podría haber avanzado por lo menos hasta Santa Olalla, donde habría encontrado abundante sustento en toda la comarca situada entre el Alberche, el Tajo y la sierra de Guadarrama.
En fin, sé igualmente que ese ejército que se dice victorioso se vio obligado a huir y salvarse precipitadamente, abandonando a sus heridos y parte de su artillería y de su bagaje, y que por su retirada Su Excelencia juzga que el ejército enemigo fue derrotado.
Es cierto que el informe del general inglés está hecho con una impudencia rara. Se atreve, creo, a afirmar que ha tomado banderas o artillería. Indica muchas, cuyo calibre y número son los mismos que los suyos propios.
Creo también cierto que el general inglés creyó a su propio general o creyó haber merecido la cruz que éste le concedió, esa recompensa honorable; pero todo ello no prueba otra cosa sino que el Gobierno inglés ha juzgado sin duda que era de su interés engañar a la nación inglesa para excitar su entusiasmo e imponerlo incluso al público de Europa, que debía quedar edificada.
La batalla de Talavera, considerada aisladamente, es una de esas batallas en que, a la fuerza, ambas partes pueden atribuirse la ventaja. Es decir, una batalla dudosa, como ha habido muchas otras; pero considerada dentro del conjunto de las operaciones, resulta enteramente favorable al ejército francés, puesto que los resultados nos son favorables.
Ruego a V.E. que me perdone este tono ofensivo; pero V.E. comprenda cuán penoso es verse obligado a justificarse sobre informes redactados por el enemigo.
Firmado Jourdan


(Fuente: Archivos Nacionales de Francia)

martes, 9 de diciembre de 2025

LORD WELLINGTON, SUS GRADOS MILITARES Y TÍTULOS NOBILIARIOS

 



En muchos libros, al narrar acontecimientos de 1812, al referirse a Wellington le nombran como:

Wellesley, conocido en el futuro como Lord Wellington...

Es incorrecto y se repite a menudo. Con propiedad, se puede referirse a él como Lord Wellington desde el 26 de agosto de 1809.

Pongo unos apuntes que pueden ayudar con esta pequeña confusión:
--------------------------------------------------
1. GRADOS MILITARES EN EL EJÉRCITO BRITÁNICO
--------------------------------------------------
Fechas y ascensos de Arthur Wellesley en el ejército británico, en orden cronológico:
- 7 marzo 1787 – Ensign (alférez) en el 73rd Regiment of Foot.
- 25 diciembre 1787 – Lieutenant (teniente) en el 76th Regiment of Foot (posteriormente transferido a otros regimientos con el mismo grado).
- 30 junio 1791 – Captain (capitán) en el 58th Regiment of Foot.
- 30 abril 1793 – Major (comandante / mayor) en el 33rd Regiment of Foot.
- 30 septiembre 1793 – Lieutenant-Colonel (teniente coronel) del 33rd Regiment of Foot.
- 3 mayo 1796 – Brevet Colonel (coronel por brevet, es decir, por méritos) del ejército británico.
- 17 julio 1801 – Brigadier-General (general de brigada), rango local durante la expedición a Egipto.
- 29 abril 1802 – Major-General (general de división).
- 25 abril 1808 – Lieutenant-General (teniente general).
- 31 julio 1811 – General, rango local como comandante en la Península Ibérica (España y Portugal).
- 21 junio 1813 – Field Marshal (mariscal de campo) del ejército británico.
==================================================
2. RANGOS MILITARES CONCEDIDOS POR OTROS PAÍSES
==================================================
Además de sus rangos británicos, Wellington recibió los grados más altos de varios ejércitos aliados, también en orden cronológico.
PORTUGAL
--------
- 6 julio 1809 – Marshal-General of the Portuguese Army (Mariscal General del Ejército portugués). Se le concede el mando supremo del ejército luso.
ESPAÑA
------
Aquí es importante distinguir entre:
a) El GRADO de Capitán General del Ejército español.
b) El CARGO de General en Jefe de todas las tropas españolas de la Península.
- Agosto 1809 – Captain-General in the Spanish Army (Capitán general del Ejército español, GRADO).
Se le concede tras sus victorias de Oporto y, sobre todo, Talavera de la Reina. Es el máximo rango del escalafón del Ejército español.
- 22 septiembre 1812 – General en Jefe de todas las tropas españolas de la Península (CARGO / MANDO).
Por el Decreto de las Cortes de Cádiz, se nombra al “Lord Duque de Ciudad Rodrigo” General en Jefe de todos los ejércitos españoles de la Península. Es, en la práctica, el mando supremo (generalísimo) de las fuerzas españolas, por encima de los demás generales.
HANNOVER
--------
- 21 junio 1813 – Field Marshal of the Hanoverian Army
(Mariscal de campo del Ejército de Hannover).
PAÍSES BAJOS
------------
- 7 mayo 1815 – Field Marshal of the Army of the Netherlands
(Mariscal de campo del Ejército de los Países Bajos).
AUSTRIA, PRUSIA Y RUSIA
-----------------------
- 15 noviembre 1818 – Field Marshal de:
• el Ejército austriaco,
• el Ejército prusiano,
• y el Ejército ruso.
Son tres nombramientos honoríficos distintos, pero en la práctica equivalen al rango máximo en cada uno de esos ejércitos.
--------------------------------------------------
3. TÍTULOS NOBILIARIOS OBTENIDOS POR WELLINGTON
--------------------------------------------------
Antes de recibir ningún título propio, su situación por nacimiento era:
- The Hon. Arthur Wellesley
(tratamiento que corresponde a los hijos de un conde irlandés, pero sin título independiente).
A partir de sus victorias en la Guerra de la Independencia española y en las guerras napoleónicas, fue recibiendo una serie de títulos nobiliarios británicos, portugueses, españoles y neerlandeses.
Se listan cronológicamente:
1809
----
- 26 agosto 1809 – Baron Douro of Wellesley in the County of Somerset (barón Douro, nobleza del Reino Unido).
- 26 agosto 1809 – Viscount Wellington of Talavera, and of Wellington in the County of Somerset (vizconde Wellington; título por el que será conocido como “Lord Wellington” durante buena parte de la Guerra Peninsular).
Desde este momento entra en la peerage del Reino Unido y, en el uso corriente, se le puede llamar Lord.
1811
----
- 18 octubre 1811 – Count of Vimeira (Conde de Vimeira)
Título portugués, concedido tras la victoria en la batalla de Vimeiro.
1812
----
- Enero 1812 – Duke of Ciudad Rodrigo (Duque de Ciudad Rodrigo)
Nobleza española, con dignidad de Grande de España de 1.ª clase, otorgado por Fernando VII tras el asalto y toma de Ciudad Rodrigo.
- 28 febrero 1812 – Earl of Wellington (Conde de Wellington)
Título de conde en la nobleza británica.
- 1812 – Marquess of Torres Vedras (Marqués de Torres Vedras) Título portugués por la defensa de las Líneas de Torres Vedras.
- 18 agosto 1812 – Marquess of Wellington (Marqués de Wellington) Título de marqués en la nobleza británica.
- 18 diciembre 1812 – Duke of Victoria (Duque da Vitória / Duque de la Victoria) Máximo título nobiliario portugués que recibe, asociado a sus victorias militares.
1814
----
- 3 mayo 1814 – Marquess Douro (Marqués Douro)
Nuevo título británico, ligado al río Douro (Duero).
- 3 mayo 1814 – Duke of Wellington (Duque de Wellington)
El gran título por el que pasó a la historia; ducado en la Peerage del Reino Unido.
1815
----
- 18 julio 1815 – Prince of Waterloo (Príncipe de Waterloo)
Título principesco otorgado en el Reino Unido de los Países Bajos tras la victoria en Waterloo.
1831
----
- 1831 – Prince of Waterloo (confirmado por el Reino de Bélgica)
Tras la independencia de Bélgica, el nuevo reino vuelve a reconocerle el título de Prins van Waterloo dentro de su propia nobleza, de modo que mantiene esa dignidad principesca tanto en los Países Bajos como en Bélgica.
--------------------------------------------------
4. EL TRATAMIENTO DE “LORD WELLINGTON”
--------------------------------------------------
En el contexto británico, “Lord” no es un título nobiliario concreto, sino una forma de tratamiento para los pares del reino (barones, vizcondes, condes, marqueses y duques).
En el caso de Arthur Wellesley:
- Antes de 1809:
• Era simplemente The Hon. Arthur Wellesley, sin título propio.
- Desde el 26 de agosto de 1809:
• Al recibir los títulos de Baron Douro y, sobre todo, Viscount Wellington, entra en la peerage británica y, en el uso habitual, pasa a ser “Lord Wellington”. (Cualquier vizconde puede ser tratado como “Lord X”).
- A partir del 3 de mayo de 1814:
• Se convierte en Duke of Wellington. Su forma ceremonial completa pasa a ser His Grace The Duke of Wellington, aunque en el habla corriente sigue siendo perfectamente correcto referirse a él como “Lord Wellington”.