TRANSLATE - TRADUCTOR

lunes, 8 de junio de 2026

TALAVERA DE LA REINA, DÍAS DESPUÉS DE LA BATALLA

Interesante extracto de las memorias de un soldado polaco sobre los días posteriores a la batalla de Talavera de la Reina:

Cuando los ingleses comenzaron a acercarse a Talavera, el V Cuerpo salió de Valladolid por Salamanca, se situó no lejos de Talavera y acampó en la villa de Oropesa. El IV Cuerpo llegó desde Oviedo a Salamanca. Si los ingleses ganaban la batalla de Talavera, el IV y el V Cuerpo debían caer sobre su retaguardia. Pero, como después de la batalla los ingleses se retiraron detrás del río Tajo, el V Cuerpo salió de Oropesa y se situó no lejos del río, junto a un pueblo donde había un campamento español de cinco mil hombres.
Los españoles habían tomado el puente sobre el río, habían levantado baterías y las habían guarnecido con algunos cañones apuntados al puente, impidiendo que nuestras tropas se acercasen. A mediodía, cuando los españoles estaban comiendo en el campamento, la caballería francesa, al mando del general Dembowski, cruzó inesperadamente el río con el agua hasta el vientre de los caballos, a un cuarto de milla detrás de una montaña, y cayó al galope sobre el campamento. Capturó casi a la mitad como prisioneros, tomó todos los cañones y liberó a nuestros prisioneros, todos polacos, que habían sido capturados en las montañas. El I Cuerpo y las tropas de reserva, bajo el mando del mariscal Soult, dieron la batalla de Talavera y después volvieron a Madrid.
El V Cuerpo se instaló en Talavera, donde no había ni un solo habitante en la ciudad ni ningún almacén. Los propios franceses tuvieron que segar trigo en el campo, trillarlo, molerlo y cocer el pan. Muchos soldados se intoxicaron con higos, sandías y otros frutos verdes. A esto se añadía un aire malsano: los cadáveres estaban sin enterrar en el campo de batalla. Nuestro cuerpo tuvo que hacer bajar gente de las montañas para sepultar a los muertos. Las horribles emanaciones de los cadáveres corrompieron el aire; el hedor llegaba hasta nuestras calles. De ahí se multiplicaron las disenterías sangrientas, y por ellas moría gran cantidad de militares.
También me llegó el turno: contraje disentería sangrienta y no había esperanza de vida, pues ochenta oficiales de nuestro cuerpo habían muerto de la misma enfermedad. El mariscal Mortier ordenó a su médico, Macary, que viniera a verme dos veces al día. Era difícil encontrar medicinas, porque los ingleses y los españoles se habían llevado todo de las boticas. El mariscal Mortier envió su furgón a Madrid a por provisiones para su cocina y también a la botica a por medicinas. Recomendó a Macary que me diera de comer cuanto pudiera de su cocina. Me envió seis botellas de vino de Burdeos, en el que Macary me daba las píldoras.
Jakub Filip Kierzkowski


No hay comentarios:

Publicar un comentario